目前日期文章:201104 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

翻譯出自日本雜誌【+act 5月號】,內容關於電影【ツレがうつになりました】現場報導。僅擷取堺桑與小葵的採訪部分,其餘現場報導皆未翻譯。

導演對兩人的要求為何?首先詢問堺桑。

sakaimasato 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

4/12更正部分歌詞與翻譯~深深感覺到「聽力」的重要性!差一個字意思差好多!雖然不知道我聽到的對不對,但至少這歌詞聽起來、看起來都比較順了!

期待已久LS的新曲,終於是出爐了!!!非常感謝皇冬讓我能盡早聽到新曲(跪謝)!歌詞找了好久,終於在2ch看到感覺(?)比較正確的版本~由於歌詞也無法確定是否無誤,因此翻譯大家就隨便看看吧!(如有誤,歡迎指正)

sakaimasato 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

4/10完工

憂しと優しと=雖然感到憂鬱與羞恥.....(先聲明不太確定是否正確@@")

sakaimasato 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()