5/21完工

「喜怒哀樂。人類各式各樣的情感」(明鏡国語辞典)。

這是辭典中所寫到的喜怒哀樂定義,不過對我來說卻曾有

「喜與樂不是感覺有點重複了嗎?」

這樣不滿的一段時光。那是剛進入演劇部時,大學生的時期。

當時,新進演員的演練項目裡就有

「喜怒哀樂的姿態」

這一項。一聽到「喜!」,就要在瞬間展現出相符合的姿態。

如果盡展現些適當或相近姿態的話會惹火演出家。但糟的就在不斷重複展現當中「喜」跟「樂」的姿態卻漸漸地一致了。

如果「樂」是「害怕」或「可憐」,又或者至少是「嫉妒」這種情緒的話,大概就很好展現了吧。當在練習場被人怒吼時,記得總有股無言的怒火。為什麼總是這四種情緒,這樣的怒火。

喜怒哀樂是由孔子的孫子子思將之合稱,並於『中庸』此書中出現。

──喜怒哀樂之未發,謂之中。

(情感湧現之前的心的狀態,稱為中)

子思是西元前五世紀的人物,這部分也有是後人加上去的說法。如果照此說法的話,這是秦末漢初(西元前二百年)的文章。

在此之前記載的是在『荀子』此書裡,以六字一組

「好惡喜怒哀樂」

的寫法。以前面的「好惡」兩字為依據的話,應可以「喜怒」一組、「哀樂」為一組吧。

那麼「喜怒」與「哀樂」,難道沒有個別使用的例子嗎。如此一想,剛好在我拍攝空檔中閱讀的「莊子」一書中找到了這兩組詞句的用法。

「喜怒」登場是在一群猴子出場的畫面。養猴的說「朝三而暮四」,引起了猴子憤怒,遂改口「然則朝四而暮三」,結果猴子大喜。『莊子』裡寫到

──名實未虧而喜怒為用,亦因是也

(本質上並無增加抑是減少,只是前後的順序不同,養猴只是因猴子的喜怒就受到支配,心情就受到影響

再延伸下去

「人雖然努力地想得到正解,但其實正解或不正解是一樣的」

這樣的想法。

至於提到「哀樂」的部分則有些許淒涼。有個因病致使身體嚴重變形的人,親友對他說「你一定很怨命吧」,他回答的是「不,這原本就是與生俱來的,死也是命運的安排」,此想法可延續前段所述。

──安時而處順,哀樂不能入也

(安於時遇,隨順自處,喜怒哀樂的情感自不能入於胸中。)

如果喜怒哀樂是以成事要素的四條件成列的話,並非是

「花鳥風月」、「冠婚葬祭」

等類型,而是以正反兩組堆疊一起的

「榮枯盛衰」、「毀譽褒貶」

等類型的四字成語來思考比較好吧。

雖然一口氣把長年累積之恨寫了下來,不過到底何以對「喜怒哀樂」如此介意的原因卻全然想不起來。

或許原因是來自於最近讀到了記有

「順從自己的心情感受對於治癒憂鬱症來說是很重要的」

內容的書也說不定(織田淳太郎『医者にウツは治せない』光文社新書 )。目前,我在電影中飾演憂鬱症患者。

越是打算積極生存的結果,就不自覺地硬將自己的喜怒哀樂畫分為

「良好心情」「惡劣心情」

兩種情緒了。但如此支配腦中想法可能引來內心的反擊—反而因此陷入憂鬱狀態的話,或許

「不要隨波逐流,不論好壞,可將之視為無異之物」

這來自『莊子』的訓示也將成治癒憂鬱症的關鍵也說不定。

這可說是外行人解釋的『中庸』之意,以剛剛引用的部分在此延續。

「情感波動前的平靜之心,就以此『正道』作為所有行為的基準吧。即使是情感波動後,要如何表達情緒,也有那個情境下應有『正道』。只要能將此『正道、適當』確認十足的話,這世界便能順利發展」

喜怒哀樂無法為其決定順位。只能接受並靜待其變--或許不只是現在演出的角色,包含對演員這個職業來說都是很重要的事。

 

感謝,還是感謝XDD

 

這篇真是整死我了!雖說堺桑很愛中國,但也太為難人了QQ查原文真不是容易的事,尤其是莊子的部分。因此各位翻譯中有些事照堺桑的話翻,有些則是網路上的翻譯直接貼XD

有所不詳盡請見諒。

請享受堺桑的文字吧!

補充:此篇應是拍憂鬱症時的思考吧!?(害我也憂鬱起來了!哈哈)

 

呼~終於是完工了!只是翻到後來感覺是似懂非懂!

嗯~也罷,順其自然吧(笑)!

sakaimasato 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 六个点
  • 大文人又来了!噗……
    谢谢博主!翻这种迷宫一样的原文,辛苦了!
  • 這篇真的超「迷宮」呀(笑)!
    大文人的文字真是令人甘拜下風!!!不過也可見他內心的混亂(?)~
    可見憂鬱症的可怕!希望堺桑能早日擺脫憂鬱的情緒(誤):P

    sakaimasato 於 2011/05/21 17:21 回覆

  • 小末
  • 謝謝版主的翻譯~~
    真的很文人的堺桑,應該又讓版主頭痛了吧XDD

    有個疑問,
    為什麼ptt上日本男優的單獨版,會沒有堺桑呢?
    感覺堺桑的影迷和堺桑一樣低調ㄝ.......

    話說,堺桑接了"南極大陸"後就沒有其他新作品的消息....
    還有人也跟著隱居了......

    好希望哪一天堺桑能接個非常"文藝"的電影,
    為什麼都沒有電影導演找堺桑演文藝色彩的角色呢???....
    如果在電影裡看到堺桑坐在窗戶邊,淡淡的憂鬱感,
    或許喝個咖啡.看著書,又或者抽根菸(迷離樣)....
    應該粉棒的.....>//////<

    話說這好像他平常的生活(誤)....
  • PTT上很多名優都沒有呢XD
    不過堺桑的FANS感覺真的比較低調呢,會是因為年紀的關係嗎(被毆)!?
    堺桑目前仍在拍南極大陸喔,根據「不可靠」傳言:據說這檔戲是準備播半年,如果是真的話,短期內堺桑可能得跟一群男人及狗在冰天雪地內生活好幾個月吧!?(笑)因此可以判斷他並未隱居喔:D
    接下來堺桑會有兩部電影上映~日輪跟憂鬱,我想屆時又會有他新造型跟訪談出現了!期待ing!
    至於文藝片的話,只要不要談戀愛都OK!哈哈哈!
    (不知為何,看堺桑拍的愛情戲都有種很「彆扭」的FU!= =)

    sakaimasato 於 2011/05/21 17:27 回覆

  • 黑輪
  • 每次看堺桑大作就眼花腦亂, 更何況Ryo桑還得翻成中文, 辛苦啦!!

    雖然堺桑的文章很難懂, 但能知道些堺桑近況及想法(雖然還是有些時間差啦...), 開心!!

    這次連莊子都來了, 堺桑看了頭腦都不會打結, 真佩服!! (要是我..可能連翻都沒翻就睡著了吧..嘻嘻!!)

    再次感謝Ryo桑分享~~
  • 書到用時方恨少(笑)!每當翻到打結時,就會想自己的日文還要再努力呀!(反正我是不怕死的:P)
    最要感謝的黑輪桑呀~謝謝您無私的奉獻(狗腿)!!!
    愛你喔:D

    sakaimasato 於 2011/05/24 20:31 回覆

  • mi
  • 這真是一篇為難譯者的文章啊!
    真心的感謝你,讓我一窺Sakai san 的內心世界。
  • 不客氣!!!
    這是目前作品甚少能看的堺桑跟我唯一的交集了(笑)!
    只要還有得翻,我會持續努力的︿︿

    sakaimasato 於 2011/05/24 20:32 回覆

  • yinghsien
  • 一介路人,貿然留言實在冒犯:D

    也是最近才開始喜歡上堺桑的,瘋狂地開始找他的資訊。
    直到今天才看到這個部落格,驚為天人。

    看到這些文章覺得好開心,覺得版主好厲害呀,還有滿滿的用心。
    此後也希望可以成為這個部落格的常客:D

    (PS.不知道除了翻譯以外,有沒有原文可以看呢?
    好想拿來當作日文勉強的激勵噢!)
  • 歡迎光臨:)
    最近忙於工作,粉久~粉久沒有好好停駐欣賞堺桑的作品了!
    幸好上周末去看了堺桑的新電影:「阿娜答有點BLUE」,實在是太精采了!推薦給大家喔:)
    (雜誌內頁皆友人提供,非本人所有,在此說聲抱歉><)

    sakaimasato 於 2011/11/28 21:30 回覆